廣告
香港股市 將在 1 小時 24 分鐘 開市
  • 恒指

    17,201.27
    +372.34 (+2.21%)
     
  • 國指

    6,100.22
    +145.60 (+2.45%)
     
  • 上證綜指

    3,044.82
    +22.84 (+0.76%)
     
  • 道指

    38,460.92
    -42.77 (-0.11%)
     
  • 標普 500

    5,071.63
    +1.08 (+0.02%)
     
  • 納指

    15,712.75
    +16.11 (+0.10%)
     
  • Vix指數

    15.97
    +0.28 (+1.78%)
     
  • 富時100

    8,040.38
    -4.43 (-0.06%)
     
  • 紐約期油

    82.68
    -0.13 (-0.16%)
     
  • 金價

    2,328.00
    -10.40 (-0.44%)
     
  • 美元

    7.8303
    -0.0006 (-0.01%)
     
  • 人民幣

    0.9247
    0.0000 (0.00%)
     
  • 日圓

    0.0502
    -0.0000 (-0.04%)
     
  • 歐元

    8.3810
    +0.0053 (+0.06%)
     
  • Bitcoin

    64,298.84
    -2,236.87 (-3.36%)
     
  • CMC Crypto 200

    1,387.87
    -36.23 (-2.54%)
     

【商業英語】職場混淆字詞出沒注意(三)(Frankie Chan)

或許是受到中文的影響,香港人經常把一些常見的字詞混淆。譬如,你是否知道「傳染的」是 contagious 還是 infectious?我們應何時使用 adverse 和 averse?究竟「媒體」是 media 還是 medium?

如果只著重這些字詞的中文翻譯意思,而忽略它們的正確運用方法,我們便會錯誤地使用這些字詞,造成詞不達意,亡讓人產生誤會。上兩篇,我們提過一些串法相似、意義相近的詞語,這節就讓我們繼續探討一些經常被人混淆的詞語及其正確的使用方法,閣下除了要注意這些字的定義外,還要細心留意以下的例子,避免以後再犯相同的錯誤了。

• Fortunate/ Fortuitous
Fortunate 與fortuitous 的串法雖然有點相似,並且均是形容詞,但意思卻並不相同。 Fortunate的意思是「幸運的」,而fortuitous則表示「偶然發生、碰巧的」。
例句:
• You’re very fortunate to have found this nice job.
• The collapse of its rivals was a fortuitous opportunity for the company.

• Adverse/ Averse
Adverse與averse 雖然串法相近,並且均是形容詞,但意思卻截然不同。Adverse的意思是「負面、不利的」,位置在句子名詞之前,而 averse則表示「反對、嫌惡的」,位置在句中動詞之後。
例句:
• United Airlines received a lot of adverse publicity/ criticism about the incident.
• Few people are averse to the idea of a taking a vacation.

廣告

• Contagious/ Infectious
Contagious 與infectious均是形容詞,並同樣解作傳染疾病性的,但contagious特別指透過接觸而傳染的疾病,而infectious則是指透過空氣或水等媒介傳染的。
例句:
• Since the infection is highly contagious, please don’t let anyone else use your towel.
• Measles(麻疹)is highly infectious and could spread very quickly.

• Media
Media可解作傳媒,例如the local media(本地傳媒),之後可以跟單數或眾數動詞。另外,media也可指媒介,屬複數名詞, 它的單數是medium。因此,media 絕對不能加 s。
例句:
• The issue has been widely covered in the media.
• The internet is my favourite medium.

• Misspell
顧名思義,misspell即是「串錯字」,是一個最不應該串錯的字之一,大家要注意字中有兩個s。 如不慎把misspell 這個字misspell,的確會有點諷刺。

• Demise
Demise一字有時被人誤解為「減少」、「衰落」,其實它的正確意思是「死亡」或「公司倒閉」。
• It was shocking to learn the sudden demise of our CEO.
• The demise of the company was very sudden and totally unexpected.

• Caddy / Caddie
這兩個字的發音完全相同,串法也相近,但意思卻有很大的分別。Caddy是指「儲存茶葉的小罐」,而caddie 則是「為高爾夫球手背球具的球童」。

• Unique
Unique的意思是「獨一無二、唯一的」,因此不會有quite(幾)、very(非常)、most(最)等的程度之分。其他沒有程度之分的例子還有perfect(完美)、correct(正確)、dead(死亡)等。

• Aroma
Aroma通常指食物或飲料的芬芳氣味,由於本身包含了「香氣」的意思,所以此字不可用作形容令人討厭的氣味。因此,如果說bad aroma,基本在邏輯上己經犯錯了。
例句:
• There is nothing better than the aroma of a fresh mug of coffee first thing in the morning.

Frankie Chan
MA in English Language Teaching (Distinction), BSc (First-class honours), TEFL Dip.
現代教育IELTS/TOEFL/Workplace English資深英語名師,著名TOEFL參考書作者及星島日報IELTS攻略專欄作者。曾任劍橋商業英語考試BULATS寫作及口試考官,並於國際英 語學院Wall Street English任教多年並擔任其多間分校之校長,具15年教學經驗,並擁有豐富管理與發展商業英語及國際英語考試課程之經驗。
Facebook: Frankiechan.English
Email: frankieps.chan@gmail.com
Instagram: frankiepschan