香港股市 已收市
  • 恒指

    20,175.62
    +93.19 (+0.46%)
     
  • 國指

    6,857.48
    +34.09 (+0.50%)
     
  • 上證綜指

    3,276.89
    -4.78 (-0.15%)
     
  • 滬深300

    4,191.15
    -2.39 (-0.06%)
     
  • 美元

    7.8357
    -0.0074 (-0.09%)
     
  • 人民幣

    0.8600
    +0.0006 (+0.07%)
     
  • 道指

    33,761.05
    +424.38 (+1.27%)
     
  • 標普 500

    4,280.15
    +72.88 (+1.73%)
     
  • 納指

    13,047.19
    +267.27 (+2.09%)
     
  • 日圓

    0.0584
    -0.0003 (-0.46%)
     
  • 歐元

    8.0366
    -0.0566 (-0.70%)
     
  • 英鎊

    9.5040
    -0.0650 (-0.68%)
     
  • 紐約期油

    91.88
    -2.46 (-2.61%)
     
  • 金價

    1,818.90
    +11.70 (+0.65%)
     
  • Bitcoin

    24,519.41
    +65.28 (+0.27%)
     
  • CMC Crypto 200

    574.64
    +3.36 (+0.59%)
     

European stocks bounce off lowest in more than a year after Powell remarks

  • 噢!
    發生錯誤。
    請稍後再試一次。
  • 噢!
    發生錯誤。
    請稍後再試一次。
·2 分鐘文章
German share price index DAX graph is pictured at the stock exchange in Frankfurt
在這篇文章中:
  • 噢!
    發生錯誤。
    請稍後再試一次。
  • 噢!
    發生錯誤。
    請稍後再試一次。

By Sruthi Shankar and Susan Mathew

(Reuters) -European stocks bounced off session lows on Wednesday after Federal Reserve Chair Jerome Powell said the U.S. central bank is "strongly committed" to bringing down inflation.

Wall Street erased losses to turn positive after the remarks at a hearing before the U.S. Senate Banking Committee, while the pan-European STOXX 600 closed down 0.7%, after having fallen 1.8% to its lowest since January 2021.

Analysts said markets took heart from the lack of surprises in the comments.

"We are seeing a reaction akin to something along the lines of a medicine that tastes bad is normally the one that makes you better soonest," said Stuart Cole, senior macro strategist at Equiti Capital.

"Runaway inflation is just as damaging for stock valuations as a possible recession. The negative growth story Powell's comments imply are being tempered by a sense of relief that the authorities are taking the inflation threat seriously."

Equity markets took a beating last week as recession fears heightened after the Fed raised its key interest rate by three-quarters of a percentage point, and signalled more. The Bank Of England also raised rates and the European Central Bank is due to start its hiking cycle next month.

Data on Wednesday showed soaring food prices pushed British consumer price inflation to a new 40-year high of 9.1% last month, underlining the severity of the cost-of-living crunch. UK's blue-chip FTSE 100 dropped 0.9%.

Weighing the most were material stocks as iron ore and copper prices slumped on china supply and growth worries. Oil and gas stocks slipped 3.3% as crude prices dropped on U.S. President Joe Biden's plan to cut fuel costs for drivers. [IRONORE/] [MET/L] [O/R]

Gains in defensive sectors such as real estate, food and beverages and healthcare capped losses.

A combination of surging inflation, tighter monetary policies, the Ukraine war and a slowdown in China's economy has pushed the wider STOXX 600 down about 18% from its all-time closing high hit in January.

Germany's DAX dropped 1.1% as BASF slid 5.8% after the German chemical group's CEO said the company is likely to face a considerable downturn early in the second half of the year.

European steel companies such as ArcelorMittal, Voestalpine and Salzgitter fell in the range of 13.1% and 11.1% after JPMorgan downgraded the stocks, saying steel prices are yet to bottom.

Norway's Mowi tumbled 7.3% after Groupe Bruxelles Lambert (GBL) sold a 3.5% stake in the world's largest fish farmer.

(Reporting by Sruthi Shankar in Bengaluru; Editing by Shailesh Kuber, Uttaresh.V and David Gregorio)

我們致力為用戶建立安全而有趣的平台,讓他們與志同道合的用戶聯繫交流。為改善我們的社群體驗,我們暫時停用文章留言功能