華爾街股市先升後回,三大指數近平收。美國上季經濟表現向上修訂,或通脹指標則向下修訂,市場對息口預測進一步下降,現料聯邦儲備局明年上半年可能減息,美國債市連續兩日顯著上升,10年期國債債息跌穿4.3厘水平。美元持平之際,投資者重新關注石油輸出國組織明天宣布加大減產的可能性,紐約期油升幅將近2%,金價再升至半年。 中概股方面,電子商貿後起之秀拼多多再上升,市值在即市曾超越「老大哥」阿里巴巴,但中概股指數收市報跌。
Earlier today, General Motors (NYSE: GM) delivered some much-needed good news. Although its new labor contracts in North America will be raising costs with consequences of the bitter UAW strike being greater than expected, GM expects to fully offset these hits. GM’s Updates The new labor agreements will result in costs of $9.3 billion, or an average of $575 per vehicle. GM also revealed the cost of the UAW strike added up to $1.1 billion, being the result of lost production of 95,000 vehicles. A
GM chair and CEO Mary Barra talks with Yahoo Finance about the road ahead after the UAW contract deal.